Château d’Ôsaka

Cette journée commence sans petit-déjeuner: N’ayant pas réussi à décoincer à l’heure après une nuit hachée, je quitte l’hôtel le ventre vite et le pas leste.

Je parviens enfin à me procurer une ICOCA, en me rendant à une station JR. Pas possible d’échanger mon JR Pass ici, il faut aller à une plus grande station. Tant pis. Il est déjà midi quand je peux enfin plonger dans le métro, tailler vers l’est et atteindre le château d’Osaka.

Château d'Ôsaka

Le parc aux abords du château est plein de vie, avec énormément de groupes de jeunes jouant au baseball et des spectacles improvisés. La vue du haut du château reconstitué (correspondant à 8 étages) est dégagée mais à cause de la chaleur on ne voit pas très loin.

Pour me mettre à l’abri de la chaleur donc, je me rends au Musée de l’histoire d’Osaka. C’est là que l’impossibilité de lire autre chose que les deux syllabaires et quelques kanjis usuels se fait cruelle. Il n’y a pas grand chose traduit en anglais dans l’exposition permanente, à part quelques explications sur  les vestiges de l’époque Naniwa. Par contre j’apprécie pleinement l’expo temporaire Evangelion & Swords, un pur régal pour un fan d’Evangelion!

DSCF1402

Le processus de fabrication d’un sabre est décrit par des planches et des vidéos, plusieurs artisans renommés ayant été mis à contribution pour reproduire les armes utilisées par les personnages et les robots géants de la série… Le clou étant une reproduction de la Lance de Longinus, correspondant à deux lames entrelacées.

DSCF1401

Passée 17h le soleil tapait moins fort, et c’est à pied que j’ai rejoins la gare JR Osaka, pour faire l’échange de mon JR Pass (même si je ne l’utiliserai que pour les 14 derniers jours de mon voyage).  Le chemin pour s’y rendre n’est pas déplaisant, bordé de verdure.

DSCF1427

Sushi pour le repas du soir, au comptoir d’un restaurant avec un chef attitré par groupe de 4 ou 5 clients. Je choisis un “Momiji Set” sur la foi cumulée du prix et de la belle photo de la carte. Le chef pose devant moi les sushis au fur et à mesure qu’il les prépare. Pour le premier il indique bien “no sauce”. Je n’en fais qu’une bouchée.
IMG_20130727_171009

Alors que je mange mes sushis, une serveuse (appelons-la Michiko) m’amène un petit bol de soupe miso et un petit pot brulant contenant une crème et ce que je reconnais être un morceau de champignon. Je m’informe: Sumimasen, kore wa nan desu ka demande-je interloqué quand la serveuse repasse. Mais je ne comprends son explication que phonétiquement: “Himegu“. Pas plus avancé donc. C’est tellement brulant que je le garde pour la fin.

Mais je n’ai pas encore fini la soupe, quand on m’amène le dessert. Et un thé vert. Michiko s’enquiert de savoir s’il faut débarrasser le reste? Pas question, je veux goûter ce qu’il y a dans le pôt. Je finis par manger le “himegu”. Ca ressemble à une sorte de flan aux oeufs avec des champignons donc. Moui.

P1050992

La petite mousse au chocolat et même le kiwi avec le thé complètent parfaitement ce diner.

Rentré à l’hôtel, le ventre pas vite et le pas pas leste, alors que je rédige le billet, force est de constater que mes recherches sur himegu ne donnent rien. Et c’est alors que le doute m’habite: Peut-être que Michiko a tenté de me dire en anglais la composition: “??eam egg”?

This entry was posted in Uncategorized and tagged , . Bookmark the permalink.

5 Responses to Château d’Ôsaka

  1. guiguiabloc's avatar guiguiabloc says:

    ou peut-être n’étais-ce pas lié du tout à un met quelconque… Je fais des recherches dans mes tags persos sur “himegu” et te tiendrais bien évidemment informé 😀

    • Frédéric's avatar gidouin says:

      Ouf, Pascal a trouvé l’explication, tu peux arrêter tes recherches toutes affaires cessantes!!!

  2. J’ai posé la question à un de mes bons camarades qui habite là-bas, et il me dit que c’est un chawamushi :
    <>

  3. Ah, ça c’est amusant, on ne peut pas éditer ses posts et apparemment y a un système de markup qui m’a bouffé ma citation 😀
    Bref je refais, avec des guillements cette fois. :
    “Ben c’est un chawanmushi, tout simplement !
    http://en.wikipedia.org/wiki/Chawanmushi
    C’est un plat basique très souvent servi dans les restos de sushi. Et c’est
    très bon. Et vu que “himegu” n’est pas un mot japonais, soit il a mal compris
    soit on a essayé de lui parler anglais ouais.”

  4. Pingback: Shitennôji | Fred in Japan

Leave a comment